viernes, 5 de febrero de 2010

Parquímetro bilingüe


Un parquímetro del Reino Unido piensa que es alemán
(de Metro co.uk)

Los conductores creían que estaban en Berlín, en vez de Birmingham, después de que un parquímetro, situado a la entrada de un estacionamiento, empezara a mostrar instrucciones en alemán.

En vez de indicar que el estacionamiento de la calle Brunel estaba completo, se podía leer “Die Parkplatze sind voll”.

Lo curioso es que el aparato utiliza el inglés el resto del tiempo, cuando hay plazas.

Hay una señal donde se puede leer “Si la pantalla muestra escritura en alemán, significa que el estacionamiento está completo”.

El Ayuntamiento de Birmingham dice que el aparato está estropeado desde hace un mes, cuando el mercado de Frankfurt estaba en plena ebullición...
Un representante de las autoridades sentenció “El sistema es alemán”.


He aquí una noticia curiosísima que demuestra hasta dónde puede llegar el patriotismo de un aparato alemán. La máquina ha sido vendida a los ingleses, pero mantiene su nacionalidad alemana con gran orgullo. Parece que cuando las cosas están chungas, produce mensajes en su idioma materno, pero si todo marcha bien (hay plaza en el aparcamiento) se dirige a los usuarios en el idioma del cliente. Han tenido que poner un cartel para aclarar que, si la máquina rotula en alemán, es que no hay sitio para dejar el coche. ¡Bravo por el artilugio!

20 comentarios:

  1. Oiga D. Bwana, este representante de las autoridades de susodicho ayuntamiento es un verdadero lince. Je, je,.

    ¡Buenos días tengan usted y sus lectores por la mañana!

    ResponderEliminar
  2. Yo tengo un GPS que de repente se lanza a hablar en italiano, en las rotondas.
    Debe ser la rebelión de las máquinas.

    ResponderEliminar
  3. Pues sin problemas! En lugar de "coins" que paguen con "kartoffen" y andando!

    Feliz finde caballero

    ResponderEliminar
  4. Que artista el aparato no?, y los alemanes claro.

    Me molesta muchisimo que no vengan las cosas en tu idioma, por mucho q debamos aprender ingles, o lo q sea, fastidia comprarte algo y q venga en ingles, pero esto q es?? hombre ya!.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  5. D. Carlos:
    Tiene razón, debe ser un tío vivo.
    Gracias y le deseo lo mismo.

    ResponderEliminar
  6. Dª Maharani:
    ¡Je, je!... Espero que indique las direcciones en correcto español.

    ResponderEliminar
  7. Dª Cris:
    No se me había ocurrido si acepta libras o va en euros. A lo mejor, como es tan nacionalista, hay que meter los antiguos marcos.
    Felíz finde.

    ResponderEliminar
  8. Dª Sandra:
    Lo malo es que la mayoría de las traducciones al español que acompañan a algunos aparatos,son tan chapuceras que desesperan.
    Un saludo afmo.

    ResponderEliminar
  9. Qué hábiles... igualito es que te den el alto en "apañol" a que te lance un grito un alemán de la Gestapo, te cagas allí mismo y sales cagando leches del aparcamiento.

    ResponderEliminar
  10. D. isra:
    Es que, de solo oir el "Atchung¡",
    ya se ponen a temblar...
    Por cierto, algo raro pasa con su blog; cada vez que trato de entrar, se pierde la conexión. ¿Algún troll?

    ResponderEliminar
  11. Detrás del parquímetro debe haber una sombra naciolista y patriota nada idiota(o sí). Las máquinas no entienden de países. Sus componentes suelen proceder de lugares distintos y hasta opuestos entre sí.
    Qué mundo tan cargado de curiosidades.

    ResponderEliminar
  12. D. David:
    Curiosidades y contrastes, efectivamente. Luego pasa lo que pasa, un ordenador fabricado por diez países y que, de vez en cuando, envía mensajes en letras extranjeras indescifrables.(Le pasa al mío, por ejemplo)

    ResponderEliminar
  13. Hombre,es un pequeño problema, pero que sería si solamente funcinase con marcos.

    ResponderEliminar
  14. D. mamuma:
    Y si, además, le cobrara el IVA, menudo problema.

    ResponderEliminar
  15. Cosas curiosas que pasan en el mundo...jeje Lo que más me gusta es la forma de contarnoslas. Me encanta.
    Besos.

    ResponderEliminar
  16. Dª Ra:
    Es que este blog tiene unas/os
    comentaristas fabulosos. Lo digo en serio.
    Un beso

    ResponderEliminar
  17. Estará cabreado. Cuando uno se cabrea suele blasfemar en su idioma nativo.

    ResponderEliminar
  18. Dª suri kata:
    Las blasfemias en alemán deben de ser espeluznantes.,..

    ResponderEliminar