Neozelandés gana campeonato francés de Scrabble sin saber el idioma
(de rpp)
Un hombre ganó una competencia de Scrabble en francés, sin hablar el idioma, reseña el NZ Herald.
El neozelandés Nigel Richards ganó un torneo del juego de palabras en Bélgica, luego de estudiar el diccionario francés semanas antes del torneo.
Richards, que ha sido previamente campeón de Scrabble en inglés, venció a Schelick Rekawe, de Gabón, en la final.
Para apreciar la hazaña del amigo Nigel en su justo valor, habría que conocer el número preciso de"semanas" que dedicó al estudio del francés, dato que no aporta el artículo. Si se tiró 52 semanas en el empeño, como parece indicar el tamaño de su barba, la cosa no tiene ningún mérito.
Para apreciar la hazaña del amigo Nigel en su justo valor, habría que conocer el número preciso de"semanas" que dedicó al estudio del francés, dato que no aporta el artículo. Si se tiró 52 semanas en el empeño, como parece indicar el tamaño de su barba, la cosa no tiene ningún mérito.
De un newzelandés es esperable cualquier cosa dado que los maoríes no les hacen ni puñetero caso, los blancos en total son menos que los habitantes de Valencia y su rutina es vigilar a las ovejas, de las que viven.
ResponderEliminarEn el lado opuesto del amigo NIGEL conocí a uno que pasó 40 años trabajando en ese país y volvió a España sin saber dos palabras seguidas de inglés.
Entre mis numerosos amigos y conocidos no aparece ningún neozelandés, ni siquiera un australiano, por lo que desconozco sus aficiones. Si, como dice vuestra merced, son pastores de ovejas, es posible que en la manada hubieran algunas ovejas francesas o belgas que le permitieran practicar el idioma en sus largas estancias en la pradera.
EliminarProbablemente su amigo, considerando lo dicho anteriormente, se dedicara también al pastoreo y solo pudo practicar el francés.
Efectivamente hay gente que pasa por la vida sin aprender el idioma propio. Todavía me encuentro individuos que solo han aprendido castellano en su vida y dicen cosas como "me se ha caido esto" o "lo que haiga pasado". Espero que sean buenos en algo. Aunque ese algo sólo sea barrer las calles.
ResponderEliminarTiene mucha razón, es bochornosa la manera de hablar de mucha gente cuando se expresa en su propio idioma. No digamos a la hora de escribir, que sueltan cada disparate que causa bochorno al que lo lee.
Eliminar